Isaiah 10:18 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
また、その林と土肥えた田畑の栄えを、魂も、からだも二つながら滅ぼし、病める者のやせ衰える時のようにされる。
Japanese (Colloquial version (1955))
また、その林と土肥えた田畑の栄えを、魂も、からだも二つながら滅ぼし、病める者のやせ衰える時のようにされる。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
森も牧場も魂から肉まで焼き尽くされ くずおれて、倒れる。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
今は壮麗な森のような大軍も無残な姿をさらし、病人がやせ細っていくように、身もたましいも滅び去ります。