Isaiah 10:30 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
ガリムの娘よ、声をあげて叫べ。ライシよ、耳を傾けよ。アナトテよ、彼に答えよ。
Japanese (Colloquial version (1955))
ガリムの娘よ、声をあげて叫べ。ライシよ、耳を傾けよ。アナトテよ、彼に答えよ。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
娘ガリムは叫び声をあげよ。ライシャは耳を傾け、アナトトは彼女に答えよ。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
ガリムの人たちよ、恐怖につかれて声の限り叫びなさい。大軍がやって来るのだから、ラユシャに大声で危険を知らせなさい。哀れなアナトテよ、あなたの運命は何とも哀れです。