Isaiah 11:15 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
主はエジプトの海の舌をからし、川の上に手を振って熱い風を吹かせ、その川を打って七つの川となし、くつをぬらさないで渡らせられる。
Japanese (Colloquial version (1955))
主はエジプトの海の舌をからし、川の上に手を振って熱い風を吹かせ、その川を打って七つの川となし、くつをぬらさないで渡らせられる。その民の残れる者のためにアッスリヤからの大路があり、昔イスラエルがエジプトの国から上ってきた時にあったようになる。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
主はエジプトの海の入り江を干上がらせ 御手を大河の上に振って、強風を起こし それを打って七つの流れとし サンダルのまま渡れるようにされる。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
主はエジプトの海の入江を干上がらせて道をつくり、大河に向かって手を振り、強い風を送って七つの流れに分けるので、容易に渡れるようになります。