Isaiah 13:20 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
ここにはながく住む者が絶え、世々にいたるまで住みつく者がなく、アラビヤびともそこに天幕を張らず、羊飼もそこに群れを伏させることがない。
Japanese (Colloquial version (1955))
ここにはながく住む者が絶え、世々にいたるまで住みつく者がなく、アラビヤびともそこに天幕を張らず、羊飼もそこに群れを伏させることがない。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
もはや、だれもそこに宿ることはなく 代々にわたってだれも住むことはない。アラブ人さえ、そこには天幕を張らず 羊飼いも、群れを休ませない。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
バビロンは二度と立ち上がれず、永久に人が住みつかない。遊牧の民でさえ、そこにテントを張らず、羊飼いも、そこでは羊の群れを休ませない。