Isaiah 14:22 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
万軍の主は言われる、「わたしは立って彼らを攻め、バビロンからその名と、残れる者、その子と孫とを断ち滅ぼす、と主は言う。
Japanese (Colloquial version (1955))
万軍の主は言われる、「わたしは立って彼らを攻め、バビロンからその名と、残れる者、その子と孫とを断ち滅ぼす、と主は言う。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
「わたしは、彼らに立ち向かう」と 万軍の主は言われる。「バビロンから、その名も、名残も 子孫も末裔も、すべて断ち滅ぼす」と 主は言われる。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
「わたしは立ち上がって彼に刃向かい、彼の子どもと孫を切り殺し、誰ひとり王座につかせない。