Isaiah 16:11 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
それゆえ、わが魂はモアブのために、わが心はキルハレスのために、琴のように鳴りひびく。
Japanese (Colloquial version (1955))
それゆえ、わが魂はモアブのために、わが心はキルハレスのために、琴のように鳴りひびく。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
それゆえ、わがはらわたはモアブのために わが胸はキル・ヘレスのために 竪琴のように嘆く。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
わたしはモアブのために、胸が張り裂けるほどに泣く。キル・ヘレスへの悲しみは、とてもことばで表すことができない。