Isaiah 17:14 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
夕暮には、見よ、恐れがある。まだ夜の明けないうちに彼らはうせた。これはわれわれをかすめる者の受くべき分、われわれを奪う者の引くべきくじである。
Japanese (Colloquial version (1955))
夕暮には、見よ、恐れがある。まだ夜の明けないうちに彼らはうせた。これはわれわれをかすめる者の受くべき分、われわれを奪う者の引くべきくじである。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
夕べには、見よ、破滅が襲い 夜の明ける前に消えうせる。これが我々を略奪する者の受ける分 我々を強奪する者の運命だ。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
夕べには、恐怖に包まれていても、夜明けになれば、敵は山のような死体を残して 姿を消します。これが、神の民を滅ぼし略奪する者たちへの 正当な報いです。