Isaiah 18:2 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
この国は葦の船を水にうかべ、ナイル川によって使者をつかわす。とく走る使者よ、行け。川々の分れる国の、たけ高く、膚のなめらかな民、遠近に恐れられる民、力強く、戦いに勝つ民へ行け。
Japanese (Colloquial version (1955))
この国は葦の船を水にうかべ、ナイル川によって使者をつかわす。とく走る使者よ、行け。川々の分れる国の、たけ高く、膚のなめらかな民、遠近に恐れられる民、力強く、戦いに勝つ民へ行け。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
彼らは、パピルスの舟を水に浮かべ 海を渡って使節を遣わす。行け、足の速い使者たちよ。背高く、肌の滑らかな国 遠くの地でも恐れられている民へ。強い力で踏みにじる国 幾筋もの川で区切られている国へ。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
矢のように速く川を下る船で、使者を送り出している国よ。ナイル川を境に、征服者と恐れられる者たちの住む国よ。急使があなたのところに引き返し、このように伝える。