Isaiah 18:3 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
すべて世におるもの、地に住むものよ、山の上に旗の立つときは見よ、ラッパの鳴りひびくときは聞け。
Japanese (Colloquial version (1955))
すべて世におるもの、地に住むものよ、山の上に旗の立つときは見よ、ラッパの鳴りひびくときは聞け。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
世界の住民、地上に住むすべての人よ 山に合図の旗が立てられたら、見るがよい 角笛が吹き鳴らされたら、聞くがよい。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
私が山の上に戦いの旗を立てるとき、世界の国々はよく注意していなさい。私がラッパを吹き鳴らしたら、耳をすましなさい。