Isaiah 19:8 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
漁夫は嘆き、すべてナイルにつりをたれる者は悲しみ、網を水のおもてにうつ者は衰える。
Japanese (Colloquial version (1955))
漁夫は嘆き、すべてナイルにつりをたれる者は悲しみ、網を水のおもてにうつ者は衰える。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
漁師は嘆き、悲しむ。ナイルに釣り針を投げる者も 水の面に網を広げる者もすべて衰える。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
漁師は仕事がなくて嘆き、釣り師や網を打つ者は一人残らず解雇されます。