Isaiah 2:3 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
多くの民は来て言う、「さあ、われわれは主の山に登り、ヤコブの神の家へ行こう。彼はその道をわれわれに教えられる、われわれはその道に歩もう」と。律法はシオンから出、主の言葉はエルサレムから出るからである。
Japanese (Colloquial version (1955))
多くの民は来て言う、「さあ、われわれは主の山に登り、ヤコブの神の家へ行こう。彼はその道をわれわれに教えられる、われわれはその道に歩もう」と。律法はシオンから出、主の言葉はエルサレムから出るからである。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
多くの民が来て言う。「主の山に登り、ヤコブの神の家に行こう。主はわたしたちに道を示される。わたしたちはその道を歩もう」と。主の教えはシオンから 御言葉はエルサレムから出る。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
そして彼らは言います。「さあ、主の山へ登ろう。イスラエルの神の神殿に行くのだ。そこで主の教えを習おう。私たちはそれに喜んでお従いしたい。」その時代になると、世界の支配権はエルサレムへ移ります。