Isaiah 21:2 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
わたしは一つのきびしい幻を示された。かすめ奪う者はかすめ奪い、滅ぼす者は滅ぼす。エラムよ、のぼれ、メデアよ、囲め。わたしはすべての嘆きをやめさせる。
Japanese (Colloquial version (1955))
わたしは一つのきびしい幻を示された。かすめ奪う者はかすめ奪い、滅ぼす者は滅ぼす。エラムよ、のぼれ、メデアよ、囲め。わたしはすべての嘆きをやめさせる。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
厳しい幻が、わたしに示された。「欺く者は欺き続け 荒らす者は荒らし続けている。上れ、エラムよ 包囲せよ、メディアよ わたしは呻きをすべて終わらせる。」
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
主は幻の中で、将来起こる恐ろしい出来事を 私に示しました。見ると、エラム人とメディヤ人(どちらも、バビロンの東、ティグリス川の東側に住む民)が包囲網に加わり、あなたがたは略奪され、破壊されています。バビロンは陥落し、今までバビロンの仕打ちに泣いていた 国々のうめきは、二度と聞かれなくなります。