Isaiah 22:2 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
叫び声で満ちている者、騒がしい都、喜びに酔っている町よ。あなたのうちの殺された者は つるぎで殺されたのではなく、また戦いに倒れたのでもない。
Japanese (Colloquial version (1955))
叫び声で満ちている者、騒がしい都、喜びに酔っている町よ。あなたのうちの殺された者はつるぎで殺されたのではなく、また戦いに倒れたのでもない。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
騒音に満たされ、どよめく都 喜びに浮かれた町よ。お前の死者たちは、剣に倒れたのではない 戦って死んだのではない。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
町中が上を下への大騒ぎになっています。あれほど繁栄していた優雅な都に、足の踏み場もないほど死体が転がっています。勇敢に戦い、戦死したのではなく、疫病で倒れた人たちの死体なのです。