Isaiah 28:13 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
それゆえ、主の言葉は彼らに、教訓に教訓、教訓に教訓、規則に規則、規則に規則、ここにも少し、そこにも少しとなる。これは彼らが行って、うしろに倒れ、破られ、わなにかけられ、捕えられるためである。
Japanese (Colloquial version (1955))
それゆえ、主の言葉は彼らに、教訓に教訓、教訓に教訓、規則に規則、規則に規則、ここにも少し、そこにも少しとなる。これは彼らが行って、うしろに倒れ、破られ、わなにかけられ、捕えられるためである。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
それゆえ、主の言葉は、彼らにとってこうなる。「ツァウ・ラ・ツァウ、ツァウ・ラ・ツァウ (命令に命令、命令に命令) カウ・ラ・カウ、カウ・ラ・カウ (規則に規則、規則に規則) しばらくはここ、しばらくはあそこ。」彼らは歩むとき、つまずいて倒れ 打ち砕かれ、罠にかかって、捕らえられる。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
そこで主は、機会あるごとに、わかりやすいことばで同じことを語りました。ところがこの簡単明瞭なことばに、彼らはつまずいて倒れ、足を折り、罠にかかって捕らえられるのです。