Isaiah 28:4 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
肥えた谷のかしらにある しぼみゆく花の美しい飾りは、夏前に熟した初なりのいちじくのようだ。人がこれを見ると、取るやいなや、食べてしまう。
Japanese (Colloquial version (1955))
肥えた谷のかしらにあるしぼみゆく花の美しい飾りは、夏前に熟した初なりのいちじくのようだ。人がこれを見ると、取るやいなや、食べてしまう。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
肥沃な谷にある丘を飾っているその麗しい輝きは しぼんでゆく花だ。夏に先がける初なりのいちじくのように それを見る者は、見るやいなや 手に取って呑み込んでしまう。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
よく肥えた谷に囲まれた、まぶしいまでの美しさは、またたく間に消え、初なりのいちじくの実が 摘み取られて口に放り込まれるように、貪欲な手で、もぎ取られます。