Isaiah 29:4 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
その時あなたは深い地の中から物言い、低いちりの中から言葉を出す。あなたの声は亡霊の声のように地から出、あなたの言葉はちりの中から、さえずるようである。
Japanese (Colloquial version (1955))
その時あなたは深い地の中から物言い、低いちりの中から言葉を出す。あなたの声は亡霊の声のように地から出、あなたの言葉はちりの中から、さえずるようである。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
お前は倒されて地の下から語り お前の言葉は塵の下から鈍く響く。亡霊のようなお前の声は地の下から聞こえ お前の言葉は塵の下からかすかに響く。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
おまえの声は、埋められた地中から、幽霊のようにかすかに聞こえるばかりだ。