Isaiah 29:8 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
飢えた者が食べることを夢みても、さめると、その飢えがいえないように、あるいは、かわいた者が飲むことを夢みても、さめると、疲れてそのかわきがとまらないように、シオンの山を攻めて戦う国々の群れも そのようになる。
Japanese (Colloquial version (1955))
飢えた者が食べることを夢みても、さめると、その飢えがいえないように、あるいは、かわいた者が飲むことを夢みても、さめると、疲れてそのかわきがとまらないように、シオンの山を攻めて戦う国々の群れもそのようになる。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
「飢えた者が夢を見た。見よ、彼は食べていた。だが目覚めてみると、彼は空腹のままであった。渇いた者が夢を見た。見よ、彼は飲んでいた。だが、目覚めてみると、疲れ果てて渇いたままだ。」シオンの山に群がって戦いを挑んだ国は すべてこのようになる。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
空腹の人が食事の夢を見ても 変わらず空腹であるように、また、のどの渇いた人が水を飲む夢を見ても 変わらず渇きで苦しむように、敵は勝利の夢を見るが、現実とはならない。」