Isaiah 3:9 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
彼らの不公平は彼らにむかって不利なあかしをし、ソドムのようにその罪をあらわして隠さない。わざわいなるかな、彼らはみずから悪の報いをうけた。
Japanese (Colloquial version (1955))
彼らの不公平は彼らにむかって不利なあかしをし、ソドムのようにその罪をあらわして隠さない。わざわいなるかな、彼らはみずから悪の報いをうけた。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
彼らの表情が既に証言している。ソドムのような彼らの罪を表して、隠さない。災いだ、彼らは悪の報いを受ける。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
彼らの顔つきが心の内をさらけ出し、罪があることを物語っています。おまけに、自分たちの罪はソドムの住民の罪に 匹敵することを誇り、恥ずかしいなどと少しも思っていません。なんという絶望的な状況でしょう。自分で自分の滅亡を決めてしまったのです。