Isaiah 33:21 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
主は威厳をもってかしこにいまし、われわれのために広い川と流れのある所となり、その中には、こぐ舟も入らず、大きな船も過ぎることはない。
Japanese (Colloquial version (1955))
主は威厳をもってかしこにいまし、われわれのために広い川と流れのある所となり、その中には、こぐ舟も入らず、大きな船も過ぎることはない。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
まことに、そこにこそ 主の威光は我らのために現れる。そこには多くの川、幅広い流れがある。櫓をこぐ舟はそこを通らず 威容を誇る船もそこを過ぎることはない。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
栄光の主が大河となって私たちを守るので、敵は一歩も近づけません。