Isaiah 38:20 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
主はわたしを救われる。われわれは世にあるかぎり、主の家で琴にあわせて、歌をうたおう。
Japanese (Colloquial version (1955))
主はわたしを救われる。われわれは世にあるかぎり、主の家で琴にあわせて、歌をうたおう。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
主よ、あなたはわたしを救ってくださった。わたしたちは命のあるかぎり主の神殿で わたしの音楽を共に奏でるでしょう。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
ああ、主は病気を治してくださった。これからは毎日、いのちある限り、神殿で主への賛美を奏でよう。」