Isaiah 4:5 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
その時、主はシオンの山のすべての場所と、そのもろもろの集会との上に、昼は雲をつくり、夜は煙と燃える火の輝きとをつくられる。これはすべての栄光の上にある天蓋であり、あずまやであって、
Japanese (Colloquial version (1955))
昼は暑さをふせぐ陰となり、また暴風と雨を避けて隠れる所となる。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
主は、昼のためには雲、夜のためには煙と燃えて輝く火を造って、シオンの山の全域とそこで行われる集会を覆われる。それはそのすべてを覆う栄光に満ちた天蓋となる。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
その時、主はイスラエル中の家と会合の場所に、昼は煙と雲の覆いをかけ、夜は火の雲の覆いをかけて、栄光の国を、