Isaiah 41:29 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
見よ、彼らはみな人を惑わす者であって、そのわざは無きもの、その鋳た像はむなしき風である。
Japanese (Colloquial version (1955))
見よ、彼らはみな人を惑わす者であって、そのわざは無きもの、その鋳た像はむなしき風である。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
見よ、彼らはすべて無に等しく、業もむなしい。彼らの鋳た像はすべて、風のようにうつろだ。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
みな愚かで、役に立たない者ばかりだ。まるで風のように頼りにならない。