Isaiah 44:3 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
わたしは、かわいた地に水を注ぎ、干からびた地に流れをそそぎ、わが霊をあなたの子らにそそぎ、わが恵みをあなたの子孫に与えるからである。
Japanese (Colloquial version (1955))
わたしは、かわいた地に水を注ぎ、干からびた地に流れをそそぎ、わが霊をあなたの子らにそそぎ、わが恵みをあなたの子孫に与えるからである。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
わたしは乾いている地に水を注ぎ 乾いた土地に流れを与える。あなたの子孫にわたしの霊を注ぎ あなたの末にわたしの祝福を与える。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
渇いたのどと干上がった地をうるおす水を、ふんだんに与えよう。あなたの子どもたちには、わたしの霊と祝福とを注ごう。