Isaiah 45:9 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
陶器が陶器師と争うように、おのれを造った者と争う者はわざわいだ。粘土は陶器師にむかって 『あなたは何を造るか』と言い、あるいは『あなたの造った物には手がない』 と言うだろうか。
Japanese (Colloquial version (1955))
陶器が陶器師と争うように、おのれを造った者と争う者はわざわいだ。粘土は陶器師にむかって『あなたは何を造るか』と言い、あるいは『あなたの造った物には手がない』と言うだろうか。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
災いだ、土の器のかけらにすぎないのに 自分の造り主と争う者は。粘土が陶工に言うだろうか「何をしているのか あなたの作ったものに取っ手がない」などと。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
創造主に敵対して戦う者は、災難に会います。つぼは、それを作る者と言い争うでしょうか。粘土が細工する者に、「待ってくれ。作る物が違っているのではないか」と言ったり、つぼが、「なんと不器用なんだ」と 文句を言ったりするでしょうか。