Isaiah 47:1 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
処女なるバビロンの娘よ、下って、ちりの中にすわれ。カルデヤびとの娘よ、王座のない地にすわれ。あなたはもはや、やさしく、たおやかな女と となえられることはない。
Japanese (Colloquial version (1955))
処女なるバビロンの娘よ、下って、ちりの中にすわれ。カルデヤびとの娘よ、王座のない地にすわれ。あなたはもはや、やさしく、たおやかな女ととなえられることはない。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
身を低くして塵の中に座れ おとめである、娘バビロンよ。王座を離れ、地に座れ、娘カルデアよ。柔らかでぜいたくな娘と呼ばれることは 二度とない。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
負け知らずのバビロンよ、下って来て、ちりの中に座れ。栄光の日々は終わり、おまえたちの栄華と栄誉は色あせたからだ。カルデヤの娘よ、おまえは二度と、優雅で美しい王妃とは呼ばれない。