Isaiah 49:13 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
天よ、歌え、地よ、喜べ。もろもろの山よ、声を放って歌え。主はその民を慰め、その苦しむ者をあわれまれるからだ。
Japanese (Colloquial version (1955))
天よ、歌え、地よ、喜べ。もろもろの山よ、声を放って歌え。主はその民を慰め、その苦しむ者をあわれまれるからだ。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
天よ、喜び歌え、地よ、喜び躍れ。山々よ、歓声をあげよ。主は御自分の民を慰め その貧しい人々を憐れんでくださった。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
天は喜んで歌いなさい。地は歓声を上げなさい。山々は歌声を響かせなさい。主が、悲しみに沈んでいたイスラエルを 優しく慰めるからです。