Isaiah 49:15 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
「女がその乳のみ子を忘れて、その腹の子を、あわれまないようなことがあろうか。たとい彼らが忘れるようなことがあっても、わたしは、あなたを忘れることはない。
Japanese (Colloquial version (1955))
「女がその乳のみ子を忘れて、その腹の子を、あわれまないようなことがあろうか。たとい彼らが忘れるようなことがあっても、わたしは、あなたを忘れることはない。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
女が自分の乳飲み子を忘れるであろうか。母親が自分の産んだ子を憐れまないであろうか。たとえ、女たちが忘れようとも わたしがあなたを忘れることは決してない。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
「いや、母親がわが子を忘れ、愛さなくなることがあるだろうか。たとえそんなことがあっても、わたしはあなたを忘れない。