Isaiah 49:19 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
あなたの荒れ、かつすたれた所、こわされた地は、住む人の多いために狭くなり、あなたを、のみつくした者は、はるかに離れ去る。
Japanese (Colloquial version (1955))
あなたの荒れ、かつすたれた所、こわされた地は、住む人の多いために狭くなり、あなたを、のみつくした者は、はるかに離れ去る。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
破壊され、廃虚となり、荒れ果てたあなたの地は 彼らを住まわせるには狭くなる。あなたを征服した者は、遠くへ去った。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
だれもが見捨てた荒れた土地でさえ、人々でにぎわうようになる。あなたを奴隷にした敵どもは、はるかかなたに去る。