Isaiah 49:20 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
あなたが子を失った後に生れた子らは、なおあなたの耳に言う、『この所はわたしには狭すぎる、わたしのために住むべき所を得させよ』と。
Japanese (Colloquial version (1955))
あなたが子を失った後に生れた子らは、なおあなたの耳に言う、『この所はわたしには狭すぎる、わたしのために住むべき所を得させよ』と。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
あなたが失ったと思った子らは 再びあなたの耳に言うであろう 場所が狭すぎます、住む所を与えてください、と。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
異国に捕らわれていた時に生まれた者は帰って来て、『もっと部屋が欲しい。ここは狭すぎる』と言う。