Isaiah 5:27 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
その中には疲れる者も、つまずく者もなく、まどろむ者も、眠る者もない。その腰の帯はとけず、そのくつのひもは切れていない。
Japanese (Colloquial version (1955))
その中には疲れる者も、つまずく者もなく、まどろむ者も、眠る者もない。その腰の帯はとけず、そのくつのひもは切れていない。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
疲れる者も、よろめく者もない。まどろむことも、眠ることもしない。腰の帯は解かれることがなく サンダルのひもは切れることがない。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
彼らは全く疲れを知らず、つまずいたり立ち止まったりしません。腰のベルトはきつく締まり、くつひもも丈夫で切れません。休むことも眠ることもなく走り続けます。