Isaiah 5:7 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
万軍の主のぶどう畑はイスラエルの家であり、主が喜んでそこに植えられた物は、ユダの人々である。主はこれに公平を望まれたのに、見よ、流血。正義を望まれたのに、見よ、叫び。
Japanese (Colloquial version (1955))
万軍の主のぶどう畑はイスラエルの家であり、主が喜んでそこに植えられた物は、ユダの人々である。主はこれに公平を望まれたのに、見よ、流血。正義を望まれたのに、見よ、叫び。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
イスラエルの家は万軍の主のぶどう畑 主が楽しんで植えられたのはユダの人々。主は裁き(ミシュパト)を待っておられたのに 見よ、流血(ミスパハ)。正義(ツェダカ)を待っておられたのに 見よ、叫喚(ツェアカ)。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
このぶどう園というのは神の民のことです。イスラエルとユダは、神のお気に入りの土地でした。神はそこが正義の国となるのを期待していたのに、実際に目にしたのは流血でした。正しいことが行われるようにと願っていたのに、実際に耳にしたのは、しいたげられた人たちの叫びでした。