Isaiah 51:11 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
主にあがなわれた者は、歌うたいつつ、シオンに帰ってきて、そのこうべに、とこしえの喜びをいただき、彼らは喜びと楽しみとを得、悲しみと嘆きとは逃げ去る。
Japanese (Colloquial version (1955))
主にあがなわれた者は、歌うたいつつ、シオンに帰ってきて、そのこうべに、とこしえの喜びをいただき、彼らは喜びと楽しみとを得、悲しみと嘆きとは逃げ去る。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
主に贖われた人々は帰って来て 喜びの歌をうたいながらシオンに入る。頭にとこしえの喜びをいただき 喜びと楽しみを得 嘆きと悲しみは消え去る。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
神に救い出された人たちの帰って来る時がきます。彼らは喜びと永遠の歓喜にあふれ、歌いながらエルサレムに帰って来ます。悲しみと嘆きは消え去っています。