Isaiah 52:11 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
去れよ、去れよ、そこを出て、汚れた物にさわるな。その中を出よ、主の器をになう者よ、おのれを清く保て。
Japanese (Colloquial version (1955))
去れよ、去れよ、そこを出て、汚れた物にさわるな。その中を出よ、主の器をになう者よ、おのれを清く保て。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
立ち去れ、立ち去れ、そこを出よ 汚れたものに触れるな。その中から出て、身を清めよ 主の祭具を担う者よ。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
さあ今、奴隷のかせをはずし、自由になりなさい。バビロンと、それにかかわりのある、いっさいのものから遠ざかりなさい。それはみな、あなたがたにとって汚れています。あなたがたは主の聖なる民です。主の祭具を故国に持って帰る者は身をきよめなさい。