Isaiah 55:1 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
「さあ、かわいている者は みな水にきたれ。金のない者もきたれ。来て買い求めて食べよ。あなたがたは来て、金を出さずに、ただでぶどう酒と乳とを買い求めよ。
Japanese (Colloquial version (1955))
「さあ、かわいている者はみな水にきたれ。金のない者もきたれ。来て買い求めて食べよ。あなたがたは来て、金を出さずに、ただでぶどう酒と乳とを買い求めよ。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
渇きを覚えている者は皆、水のところに来るがよい。銀を持たない者も来るがよい。穀物を求めて、食べよ。来て、銀を払うことなく穀物を求め 価を払うことなく、ぶどう酒と乳を得よ。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
「渇いている人がいるなら、金を持っていなくても、自由に飲みに来なさい。最上のぶどう酒とミルクと穀物を 無料で持って行きなさい。