Isaiah 56:11 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
この犬どもは強欲で、飽くことを知らない。彼らはまた悟ることのできない牧者で、皆おのが道にむかいゆき、おのおのみな、おのれの利を求める。
Japanese (Colloquial version (1955))
この犬どもは強欲で、飽くことを知らない。彼らはまた悟ることのできない牧者で、皆おのが道にむかいゆき、おのおのみな、おのれの利を求める。彼らは互に言う、「さあ、われわれは酒を手に入れ、濃い酒をあびるほど飲もう。あすも、きょうのようであるだろう、すばらしい日だ」と。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
この犬どもは強欲で飽くことを知らない。彼らは羊飼いでありながらそれを自覚せず それぞれ自分の好む道に向かい 自分の利益を追い求める者ばかりだ。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
彼らは貪欲な犬で、満足することを知らない。自分の利益だけを追い求める愚かな羊飼いで、めぼしいところから、できるだけ多くもうけてやろうと目を光らせている。