Isaiah 57:20 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
しかし悪しき者は波の荒い海のようだ。静まることができないで、その水はついに泥と汚物とを出す。
Japanese (Colloquial version (1955))
しかし悪しき者は波の荒い海のようだ。静まることができないで、その水はついに泥と汚物とを出す。わが神は言われる、「よこしまな者には平安がない」と。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
神に逆らう者は巻き上がる海のようで 静めることはできない。その水は泥や土を巻き上げる。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
それでもなお逆らう者は、少しも静まることのない海のようだ。片時も休まず泥を吐き出している。