Isaiah 59:10 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
われわれは盲人のように、かきを手さぐりゆき、目のない者のように手さぐりゆき、真昼でも、たそがれのようにつまずき、強壮な者の中にあっても死人のようだ。
Japanese (Colloquial version (1955))
われわれは盲人のように、かきを手さぐりゆき、目のない者のように手さぐりゆき、真昼でも、たそがれのようにつまずき、強壮な者の中にあっても死人のようだ。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
盲人のように壁を手探りし 目をもたない人のように手探りする。真昼にも夕暮れ時のようにつまずき 死人のように暗闇に包まれる。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
盲人のように手探りで歩き、真昼なのに真夜中のようにつまずいても、不思議ではありません。元気な若者と比べたら、死人同然に見えるのも、もっともです。