Isaiah 63:6 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
わたしは怒りによって、もろもろの民を踏みにじり、憤りによって彼らを酔わせ、彼らの血を、地に流れさせた」。
Japanese (Colloquial version (1955))
わたしは怒りによって、もろもろの民を踏みにじり、憤りによって彼らを酔わせ、彼らの血を、地に流れさせた」。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
わたしは怒りをもって諸国の民を踏みにじり わたしの憤りをもって彼らを酔わせ 彼らの血を大地に流れさせた。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
わたしが怒って国々を踏みつけたので、彼らはよろめき、倒れた。」