Isaiah 64:10 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
あなたの聖なる町々は荒野となり、シオンは荒野となり、エルサレムは荒れすたれた。
Japanese (Colloquial version (1955))
あなたの聖なる町々は荒野となり、シオンは荒野となり、エルサレムは荒れすたれた。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
わたしたちの輝き、わたしたちの聖所 先祖があなたを賛美した所は、火に焼かれ わたしたちの慕うものは廃虚となった。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
あなたの聖なる町々は破壊されたままです。エルサレムは住む者もいない荒れ地になっています。