Isaiah 64:2 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
火が柴木を燃やし、火が水を沸かすときのごとく下られるように。そして、み名をあなたのあだにあらわし、もろもろの国をあなたの前に 震えおののかせられるように。
Japanese (Colloquial version (1955))
火が柴木を燃やし、火が水を沸かすときのごとく下られるように。そして、み名をあなたのあだにあらわし、もろもろの国をあなたの前に震えおののかせられるように。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
期待もしなかった恐るべき業と共に降られれば あなたの御前に山々は揺れ動く。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
すべてのものを焼き尽くす栄光の火は、森林を灰にし、海を干上がらせるでしょう。国々は御前で震えるでしょう。その時になって、敵どもは、神の御名が響き渡っている理由を知ります。