Isaiah 65:23 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
彼らの勤労はむだでなく、その生むところの子らは災にかからない。彼らは主に祝福された者のすえであって、その子らも彼らと共におるからである。
Japanese (Colloquial version (1955))
彼らの勤労はむだでなく、その生むところの子らは災にかからない。彼らは主に祝福された者のすえであって、その子らも彼らと共におるからである。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
彼らは無駄に労することなく 生まれた子を死の恐怖に渡すこともない。彼らは、その子孫も共に 主に祝福された者の一族となる。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
せっかく刈り入れた物が敵の食糧になったり、生まれた子どもが戦場で死んだりすることはない。彼らは主に祝福され、その子らも祝福されるからだ。