Isaiah 65:24 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
彼らが呼ばないさきに、わたしは答え、彼らがなお語っているときに、わたしは聞く。
Japanese (Colloquial version (1955))
彼らが呼ばないさきに、わたしは答え、彼らがなお語っているときに、わたしは聞く。おおかみと小羊とは共に食らい、ししは牛のようにわらを食らい、へびはちりを食物とする。彼らはわが聖なる山のどこでもそこなうことなく、やぶることはない」と主は言われる。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
彼らが呼びかけるより先に、わたしは答え まだ語りかけている間に、聞き届ける。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
彼らが呼ぶ前から、わたしは答える。彼らが困って相談を持ちかけるとき、わたしは先回りして、彼らの祈りに答える。