Isaiah 66:1 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
主はこう言われる、「天はわが位、地はわが足台である。あなたがたはわたしのためにどんな家を 建てようとするのか。またどんな所がわが休み所となるのか」。
Japanese (Colloquial version (1955))
主はこう言われる、「天はわが位、地はわが足台である。あなたがたはわたしのためにどんな家を建てようとするのか。またどんな所がわが休み所となるのか」。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
主はこう言われる。天はわたしの王座、地はわが足台。あなたたちはどこに わたしのために神殿を建てうるか。何がわたしの安息の場となりうるか。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
「天はわたしの王座、地はわたしの足台だ。あなたがたにこれ以上の神殿を 建てることができようか。