Isaiah 66:12 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
主はこう言われる、「見よ、わたしは川のように彼女に繁栄を与え、みなぎる流れのように、もろもろの国の富を与える。あなたがたは乳を飲み、腰に負われ、ひざの上であやされる。
Japanese (Colloquial version (1955))
主はこう言われる、「見よ、わたしは川のように彼女に繁栄を与え、みなぎる流れのように、もろもろの国の富を与える。あなたがたは乳を飲み、腰に負われ、ひざの上であやされる。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
主はこう言われる。見よ、わたしは彼女に向けよう 平和を大河のように 国々の栄えを洪水の流れのように。あなたたちは乳房に養われ 抱いて運ばれ、膝の上であやされる。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
主は告げます。「繁栄が川のようにエルサレムにみなぎりあふれる。わたしがそのようにするからだ。外国の富はこの都に流れ込む。子どもたちはエルサレムの乳房を吸い、わきに抱かれ、ひざの上であやされる。