Isaiah 66:8 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
だれがこのような事を聞いたか、だれがこのような事どもを見たか。一つの国は一日の苦しみで生れるだろうか。一つの国民はひと時に生れるだろうか。しかし、シオンは産みの苦しみをするやいなや その子らを産んだ。
Japanese (Colloquial version (1955))
だれがこのような事を聞いたか、だれがこのような事どもを見たか。一つの国は一日の苦しみで生れるだろうか。一つの国民はひと時に生れるだろうか。しかし、シオンは産みの苦しみをするやいなやその子らを産んだ。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
誰がこのようなことを聞き 誰がこのようなことを見たであろうか。一つの国が一日で生まれ 一つの民が一度に生まれえようか。だが、シオンは 産みの苦しみが臨むやいなや、子らを産んだ。