Isaiah 8:18 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
見よ、わたしと、主のわたしに賜わった子たちとは、シオンの山にいます万軍の主から与えられたイスラエルのしるしであり、前ぶれである。
Japanese (Colloquial version (1955))
見よ、わたしと、主のわたしに賜わった子たちとは、シオンの山にいます万軍の主から与えられたイスラエルのしるしであり、前ぶれである。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
見よ、わたしと、主がわたしにゆだねられた子らは、シオンの山に住まわれる万軍の主が与えられたイスラエルのしるしと奇跡である。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
私の名も、神が授けてくれた子どもたちの名も、みな天の軍勢の主の計画を暗示しています。イザヤというのは「神はご自分の民を救う」、シェアル・ヤシュブは「残りの民が帰って来る」、マヘル・シャラル・ハシュ・バズは「敵はまもなく滅びる」という意味です。