James 1:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
父は、わたしたちを、いわば被造物の初穂とするために、真理の言葉によって御旨のままに、生み出して下さったのである。
Japanese (Colloquial version (1955))
父は、わたしたちを、いわば被造物の初穂とするために、真理の言葉によって御旨のままに、生み出して下さったのである。
Japanese 1965
父はみこころのままに、真理のことばをもって私たちをお生みになりました。私たちを、いわば被造物の初穂にするためなのです。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
御父は、御心のままに、真理の言葉によってわたしたちを生んでくださいました。それは、わたしたちを、いわば造られたものの初穂となさるためです。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
神は、最高な知らせゴスペルをとおして、私たちを生まれ変わらせてくれた。こうして私たちは、神の創造物で一番最高な家族の一員となれたのだ。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
神は御心のままに、真理のことばによって、私たちに新しいいのちを与えてくださいました。こうして私たちは、神の新しい家族の最初の子どもとされたのです。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
神は 最高な知らせグッドニュースをとおして私たちを生まれ変わらせてくれた。神は私たちを神の創造物の中で一番重要な者たちにしたいと願っていたのだ。