James 1:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
わたしの兄弟たちよ。あなたがたが、いろいろな試錬に会った場合、それをむしろ非常に喜ばしいことと思いなさい。
Japanese (Colloquial version (1955))
わたしの兄弟たちよ。あなたがたが、いろいろな試錬に会った場合、それをむしろ非常に喜ばしいことと思いなさい。
Japanese 1965
私の兄弟たち。さまざまな試練に会うときは、それをこの上もない喜びと思いなさい。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
わたしの兄弟たち、いろいろな試練に出会うときは、この上ない喜びと思いなさい。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
兄弟姉妹のみなさん そちらは問題だらけですか? それなら喜べ!この先も困難が待ち受けているだろう!
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
愛する皆さん。あなたがたの人生は、多くの困難と誘惑に満ちていますか。そうであれば喜びなさい。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
兄弟、姉妹のみなさん。そっちは問題だらけかな?それなら喜ぶんだ!この先も困難が待ち受けているだろう!