James 1:23 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
おおよそ御言を聞くだけで行わない人は、ちょうど、自分の生れつきの顔を鏡に映して見る人のようである。
Japanese (Colloquial version (1955))
おおよそ御言を聞くだけで行わない人は、ちょうど、自分の生れつきの顔を鏡に映して見る人のようである。
Japanese 1965
みことばを聞いても行なわない人がいるなら、その人は自分の生まれつきの顔を鏡で見る人のようです。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
御言葉を聞くだけで行わない者がいれば、その人は生まれつきの顔を鏡に映して眺める人に似ています。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
聞いて、行動に移さない人は、まるで鏡に映る自分を見た
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
聞いただけで実行に移さない人は、鏡に映る自分の顔をながめているようなものです。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
神の教えを聞いているのに実行に移さない人は、まるで鏡に映る自分をず~っと眺めているようなものだ。