James 1:25 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
これに反して、完全な自由の律法を一心に見つめてたゆまない人は、聞いて忘れてしまう人ではなくて、実際に行う人である。こういう人は、その行いによって祝福される。
Japanese (Colloquial version (1955))
これに反して、完全な自由の律法を一心に見つめてたゆまない人は、聞いて忘れてしまう人ではなくて、実際に行う人である。こういう人は、その行いによって祝福される。
Japanese 1965
ところが、完全な律法、すなわち自由の律法を一心に見つめて離れない人は、すぐに忘れる聞き手にはならないで、事を実行する人になります。こういう人は、その行ないによって祝福されます。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
しかし、自由をもたらす完全な律法を一心に見つめ、これを守る人は、聞いて忘れてしまう人ではなく、行う人です。このような人は、その行いによって幸せになります。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
しかし、過ちから自由にする神の完璧な教えを一心に見つめて行動する人は、何をするにも喜びでいっぱいになる。神が祝福してくれるからだ。そんな人は教えを聞いただけで終わらず、教えを信じて行動する。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
しかし、〔完全な律法、自由の律法である〕神の教えを一心に見つめて離れない人は、すぐに忘れたりしないばかりか、その命令を実行します。神は、そのような人の行いに大きな祝福を与えてくださいます。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
しかし、神の完璧な教えを一心に見つめ続けている人は、自由へと導かれるのだ。よく聞きなさい!そういう人はただ聞くだけではなく、忘れることもない。そして、言われたことを確実に行動に移すのだ。そういった人には、神からの祝福が大いにある。